AC | כה ויעשה עמרי הרע בעיני יהוה וירע מכל אשר לפניו
|
ASV | And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him.
|
BE | And Omri did evil in the eyes of the Lord, even worse than all those before him,
|
Darby | And Omri wrought evil in the sight of Jehovah, and did worse than all that were before him.
|
ELB05 | Und Omri tat, was böse war in den Augen Jehovas; und er machte es ärger als alle, die vor ihm gewesen waren.
|
LSG | Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient été avant lui.
|
Sch | Und Omri tat, was dem HERRN übel gefiel, und war ärger als alle, die vor ihm gewesen.
|
Web | But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.
|